-
1 port
port [pɔʀ]1. masculine noun• sortir du port to leave port or harbourb. (Computing) port• port parallèle/série parallel/serial portc. ( = fait de porter) carrying2. compounds* * *pɔʀnom masculin1) ( pour accoster) harbour [BrE]; ( avec installations portuaires) portles restaurants du port — the restaurants along the harbour [BrE]
2) ( ville portuaire) port3) ( refuge) haven4) ( fait de porter)6) ( transport) carriage; ( par la poste) postageport dû/payé — gén carriage forward/paid; ( par la poste) postage due/paid
7) Informatique port•Phrasal Verbs:••* * *pɔʀ nm1) NAVIGATION harbour Grande-Bretagne harbor USA port2) (= ville) port3) INFORMATIQUE port4) [uniforme] wearing5) (pour lettre) postage, (pour colis) carriage6) (= posture) carriage* * *port nm1 ( pour accoster) harbourGB; ( avec installations portuaires) port; port naturel/artificiel natural/artificial harbourGB; port maritime or de mer maritime port, seaport; port fluvial river port; port de commerce commercial ou trading port; port industriel industrial port; les restaurants du port the restaurants along the harbourGB; flâner sur le port to stroll around the harbourGB; travailler au port to work in ou at the port; ouvriers du port port workers; entrer au port to come into port; sortir du port to leave port; entrée au port entering port;2 ( ville portuaire) port;3 ( refuge) haven;4 ( fait de porter) le port de l'uniforme wearing uniform; port illégal de décorations wearing medals fraudulently; le port du casque est obligatoire helmets must be worn at all times; le port de la barbe est interdit beards may not be worn; port d'armes carrying arms;6 Transp carriage; Postes postage; port dû/payé or gratuit Transp carriage forward/paid; Postes postage due/paid;port d'aéroglisseurs hoverport; port artificiel Mil artificial harbourGB; port d'attache Naut port of registry; fig home base; port autonome autonomous port; port de bras Danse port de bras; port d'entrée port of entry; port d'escale port of call; port franc free port; port militaire naval base; port de pêche ( installations) fishing harbourGB; ( ville) fishing port; port pétrolier tanker terminal; port de plaisance marina; port de salut haven.arriver à bon port to arrive safe and sound.I[pɔr] nom masculin1. [d'une lettre, d'un colis] postage(en) port dû/payé postage due/paid2. TRANSPORTS [de marchandises] carriagefranco de port carriage paid ou included5. MUSIQUEport de voix port de voix, appogiaturaII[pɔr] nom masculin[ville] portport maritime ou de mer sea porta. NAUTIQUE port of registry, home porta. [de marchandises] port of shipmentb. [de personnes] port of embarkation2. (littéraire) [havre, refuge] haven3. INFORMATIQUE portport USB/parralèle USB/parallel port————————à bon port locution adverbialeles verres sont arrivés à bon port the glasses got there in one piece ou without mishap[pɔr] nom masculin -
2 estimación
f.1 estimate, assessment, judgement, appraisal.2 esteem, respect, regard, consideration.3 prevision, forecast.* * *1 (afecto) esteem, respect2 (valoración) estimation, evaluation3 (cálculo) estimate\estima propia self-esteem* * *noun f.1) esteem, regard2) estimate* * *SF1) (=evaluación) estimate, valuation2) (=aprecio) respectha conseguido ganarse la estimación de sus compañeros — he has managed to earn the respect of his colleagues
* * *1) ( cálculo) estimate2) ( aprecio) respect, esteem* * *= estimate, reckoning, valuation, guess, estimation.Ex. By the early 1980s one estimate put the number of publicly available files at five hundred.Ex. On the most superficial reckoning it is a matter of national concern.Ex. It is at least arguable that the discreditable popular image is to some extent a reflection of his own self-image, and that the sad irony of the librarian is that people have come to accept him at his own valuation.Ex. Even more reprehensible than the unsupported recollection is the guess, however well informed.Ex. Our estimation is that we have 845,000 nonunique names in the MARC data base.----* estimación aproximada = ballpark figure, ballpark estimate.* estimación bruta = grossed-up estimate.* estimación de costes = costing, cost estimates.* hacer una estimación = estimate.* * *1) ( cálculo) estimate2) ( aprecio) respect, esteem* * *= estimate, reckoning, valuation, guess, estimation.Ex: By the early 1980s one estimate put the number of publicly available files at five hundred.
Ex: On the most superficial reckoning it is a matter of national concern.Ex: It is at least arguable that the discreditable popular image is to some extent a reflection of his own self-image, and that the sad irony of the librarian is that people have come to accept him at his own valuation.Ex: Even more reprehensible than the unsupported recollection is the guess, however well informed.Ex: Our estimation is that we have 845,000 nonunique names in the MARC data base.* estimación aproximada = ballpark figure, ballpark estimate.* estimación bruta = grossed-up estimate.* estimación de costes = costing, cost estimates.* hacer una estimación = estimate.* * *A (cálculo) estimatesegún las últimas estimaciones according to the latest estimatesB (aprecio) respect, esteemmerece/se ha ganado la estimación de todos he deserves/he has earned everyone's respect* * *
estimación sustantivo femenino
1 ( cálculo) estimate
2 ( aprecio) esteem
estimación sustantivo femenino
1 (aprecio) esteem, respect
2 (de resultados, daños, gastos, etc)) estimate
3 (valoración, apreciación) estimation
' estimación' also found in these entries:
English:
appreciation
* * *estimación nf1. [aprecio] esteem, respect2. [valoración] valuation;[cálculo aproximado] estimate;hacer estimación (de algo) to estimate (sth)3. [en impuestos] assessment4 [aceptación] [de solicitud] acceptance;[querella, demanda] upholding* * *f1 ( cálculo) estimate2 ( estima) esteem, respect* * *estimación nf, pl - ciones1) estima: esteem, regard2) : estimate -
3 notice
'nəutis
1. noun1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) anuncio2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) atención3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) aviso
2. verb(to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) notar, fijarse en, darse cuenta de- noticeably
- noticed
- notice-board
- at short notice
- take notice of
notice1 n1. letrerothe notice says "No Smoking" en el letrero pone "Prohibido fumar"2. anuncio3. avisothere's a notice in the paper about forest fires hay un aviso en el diario sobre los incendios forestalesnotice2 vb darse cuenta / fijarsedid you notice his tie? ¿te fijaste en su corbata?tr['nəʊtɪs]1 (sign) letrero■ there's a notice which says "No parking' hay un letrero que pone "Prohibido aparcar"2 (announcement) anuncio■ there's a notice in the paper about a lost dog hay un anuncio en el diario acerca de un perro extraviado3 (criticism) crítica, reseña, recensión nombre femenino■ the play got very good notices la obra fue muy bien recibida por la crítica, la obra tenía muy buenas críticas4 (attention) atención nombre femenino■ it has been brought to my notice that... se me ha informado que...5 (warning) aviso■ they gave him a month's notice to quit the flat le dieron un plazo de un mes para abandonar el piso1 notar, fijarse en, darse cuenta de■ don't worry, the stain doesn't notice no te preocupes, la mancha no se ve\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto hand in one's notice presentar la dimisiónto take no notice of no hacer caso deuntil further notice hasta nuevo avisowithout notice sin previo avisonotice n1) notification: aviso m, notificación f2) attention: atención fto take notice of: prestar atención an.• advertencia s.f.• anuncio s.m.• aviso s.m.• cartel s.m.• informe s.m.• letrero s.m.• mandado s.m.• nota s.f.• noticia s.f.v.• advertir v.• echar de ver expr.• fijarse en v.• notar v.• observar v.'nəʊtəs, 'nəʊtɪs
I
1) ca) ( written sign) letrero m, aviso mto put up a notice — poner* un letrero or aviso
b) ( item of information) anuncio mthe birth/marriage notices — ( in newspaper) los anuncios or (AmL tb) avisos de nacimientos/matrimonios
c) ( review) reseña f, crítica f2) u ( attention)it has come/been brought to my notice that... — (frml) ha llegado a mi conocimiento que.../se me ha señalado que... (frml)
to take notice (of something/somebody): she took no notice no hizo caso; don't take any notice of him no le hagas caso; take special notice of these instructions preste especial atención a estas instrucciones; this will make them sit up and take notice — esto hará que presten atención
3) ua) ( notification) aviso mI can't drop everything at a moment's notice — no puedo abandonarlo todo así, de un momento a otro
I'll try and get there, but it's rather short notice — (colloq) procuraré ir, pero me avisas con muy poca antelación or anticipación
notice OF something: we require at least two days' notice of any changes — cualquier cambio nos debe ser comunicado con por lo menos dos días de antelación or anticipación
b) ( of termination of employment) preaviso m
II
1.
transitive verb notarto get oneself noticed — hacerse* notar
I couldn't help noticing that... — no pude menos que notar que...
to notice somebody/something + INF/-ing: nobody noticed him put it in his pocket nadie lo vio ponérselo en el bolsillo; I noticed water dripping from the ceiling — noté que caían gotas de agua del techo
2.
via) (realize, observe) darse* cuentab) (BrE) ( show) (colloq) notarse['nǝʊtɪs]1. N1) (=intimation, warning) aviso m•
we require 28 days' notice for delivery — se requieren 28 días para la entrega•
until further notice — hasta nuevo aviso•
to give sb notice to do sth — avisar a algn que haga algo•
notice is hereby given that... — se pone en conocimiento del público que...•
at a moment's notice — en seguida, inmediatamente, luego (Mex), al tiro (Chile)important decisions often have to be taken at a moment's notice — a menudo las decisiones importantes se han de tomar en seguida or inmediatamente
you must be ready to leave at a moment's notice — tienes que estar listo para salir en cuanto te avisen
•
we had no notice of it — no nos habían avisado•
at short notice — con poca antelaciónsorry, I know it's short notice, but... — lo siento, sé que es avisar con poca antelación, pero...
•
to give sb at least a week's notice — avisar a algn por lo menos con una semana de antelaciónI must have at least a week's notice if you want to... — me tienes que avisar con una semana de antelación si quieres...
•
without previous notice — sin previo aviso2) (=order to leave job etc) (by employer) despido m ; (by employee) dimisión f, renuncia f ; (=period) preaviso m•
to get one's notice — ser despedido•
to give sb notice — despedir a algn•
to hand in one's notice — dimitir, renunciar•
a week's wages in lieu of notice — el salario de una semana en lugar del plazo or de preaviso•
to be under notice — estar despedido•
to dismiss sb without notice — despedir a algn sin preaviso3) (=announcement) (in press) anuncio m, nota f ; [of meeting] convocatoria f, llamada f ; (=sign) letrero m ; (=poster) cartel mbirth/marriage notice — anuncio m de nacimiento/matrimonio
death notice — nota f necrológica, esquela f
to give out a notice — anunciar algo, comunicar algo
the notice says "keep out" — el letrero dice "prohibida la entrada"
4) (=review) [of play, opera etc] reseña f, crítica f5) (=attention) atención f•
to attract sb's notice — atraer or llamar la atención de algn•
to bring a matter to sb's notice — llamar la atención de algn sobre un asunto•
it has come to my notice that... — ha llegado a mi conocimiento que...•
to escape notice — pasar inadvertido•
to take notice of sb — hacer caso a algnto take no notice of sth/sb — no hacer caso de algo/a algn, ignorar algo/a algn (esp LAm)
take no notice! — ¡no hagas caso!
a fat lot of notice he takes of me! * — ¡maldito el caso que me hace! *
to sit up and take notice — (fig) aguzar el oído
6) (=interest) interés m2.VT (=perceive) fijarse en, notar; (=realize) darse cuenta de; (=recognize) reconocerdid you notice the bloodstain on the wall? — ¿te fijaste en or te diste cuenta de or notaste la mancha de sangre que había en la pared?
have you ever noticed how slowly time passes when you're flying? — ¿te has fijado en or te has dado cuenta de lo lento que pasa el tiempo cuando vas en avión?
3.VI fijarse, darse cuentadon't worry about the mark, he won't notice — no te preocupes por la mancha, no se fijará or no se dará cuenta
yes, so I've noticed! — iro ¡sí, ya me he dado cuenta or ya lo he notado!
4.CPDnotice board N — (esp Brit) tablón m de anuncios
* * *['nəʊtəs, 'nəʊtɪs]
I
1) ca) ( written sign) letrero m, aviso mto put up a notice — poner* un letrero or aviso
b) ( item of information) anuncio mthe birth/marriage notices — ( in newspaper) los anuncios or (AmL tb) avisos de nacimientos/matrimonios
c) ( review) reseña f, crítica f2) u ( attention)it has come/been brought to my notice that... — (frml) ha llegado a mi conocimiento que.../se me ha señalado que... (frml)
to take notice (of something/somebody): she took no notice no hizo caso; don't take any notice of him no le hagas caso; take special notice of these instructions preste especial atención a estas instrucciones; this will make them sit up and take notice — esto hará que presten atención
3) ua) ( notification) aviso mI can't drop everything at a moment's notice — no puedo abandonarlo todo así, de un momento a otro
I'll try and get there, but it's rather short notice — (colloq) procuraré ir, pero me avisas con muy poca antelación or anticipación
notice OF something: we require at least two days' notice of any changes — cualquier cambio nos debe ser comunicado con por lo menos dos días de antelación or anticipación
b) ( of termination of employment) preaviso m
II
1.
transitive verb notarto get oneself noticed — hacerse* notar
I couldn't help noticing that... — no pude menos que notar que...
to notice somebody/something + INF/-ing: nobody noticed him put it in his pocket nadie lo vio ponérselo en el bolsillo; I noticed water dripping from the ceiling — noté que caían gotas de agua del techo
2.
via) (realize, observe) darse* cuentab) (BrE) ( show) (colloq) notarse -
4 employee-owned company
эк. компания в собственности работников (компания, собственниками которой являются ее работники)See:Англо-русский экономический словарь > employee-owned company
-
5 ума не приложу
1) General subject: to be at (one's) wits', I can't figure that out. (How can a private corporation be publicly owned? I can't figure that out!), I can't imagine (How he found out my name and address I can't imagine.), I give up, I can't guess, it's beyond me (It's beyond me to understand how you managed to write such a book. Ума не приложу, как вам удалось написать такую книгу.)2) Colloquial: be out of depth (meaning someone has a problem that he does not know how to solve (АБ))3) Set phrase: (usu. in a compl. sent.) I simply can't think (understand, imagine)4) Makarov: I am at my wits' end, be at wits' end -
6 сводить концы с концами
разг.1) (с трудом справляться с нуждой, едва укладываться в сумму заработка, сметы и т. п.) make both (two) ends meet, make ends meet; make buckle and tongue meet Amer.Князь Шеин, несмотря на своё видное положение в обществе, а может быть и благодаря ему, едва сводил концы с концами. (А. Куприн, Гранатовый браслет) — Despite his prominence in society, or possibly because of it, Prince Sheyin could hardly make both ends meet.
Когда в семье четыре парня, одежонка на них горит, как на огне. Ещё удивительно, что Мария как-то сводила концы с концами и ребятишки ходили чисто, не хуже других... (В. Распутин, Деньги для Марии) — When there are four of them in a family the clothes go as if devoured by flames. The remarkable thing was that Maria managed to make ends meet and her sons always looked neat and clean and were dressed as well as the rest of the village children.
2) (справляться с каким-либо затруднением, согласовывая различные стороны дела, работы и т. п.) make ends meet; tie up the ends; bring matters to a successful conclusionПисатель придумал Зубцова, заставил его влюбиться по уши в жену товарища, осрамил перед всеми, а затем, чтобы свести концы с концами, отправил в Заполярье. (И. Эренбург, Оттепель) — The novelist thought up Zubtsov, made him fall in love with his friend's wife, shamed him publicly, and to tie up the ends, sent him to Arctic.
Был ли я справедлив? Научился ли этому за долгую жизнь? И как свести концы с концами в поисках справедливости? (И. Грекова, Кафедра) — Was I just? Did I learn to be so in my long life? And how to make ends meet in the search for justice?
Кошев, зелено-бледный от ядрёного дыма самосада, то и дело вытирал платком влажную шею и не знал, как свернуть собрание и свести концы с концами. (П. Проскурин, Судьба) — Koshev, pale, almost green from the poisonous fumes of home-grown tobacco, kept dabbing his sweaty neck with his handkerchief, at a loss how to round the meeting out and bring matters to a successful conclusion.
Русско-английский фразеологический словарь > сводить концы с концами
-
7 объединяться
гл.1. to combine; 2. to unite; 3. to rally; 4. to merge; 5. to stand together; 6. to come together; 7. to align oneself with; 8. to pull together; 9. to stick together; 10. to group togetherРусский возвратный непереходный глагол объединяться обозначает любой вид объединения людей, не конкретизируя ни цели, ни способа объединения. Его английские эквиваленты наоборот содержат в своей семантике указания на то, кто объединяется, с какой целью, каков характер самого объединения.1. to combine — объединяться, соединяться, сочетаться: The opposition parties combined to drive the President out of office. — Оппозиционные партии объединились, чтобы добиться отставки президента. Members of the police and the army combined to keep the true details of the case from becoming public. — Полиция и армия действовали воедино, чтобы детали этого дела никогда не стали достоянием гласпости./Полиция и армия объединились, чтобы детали этого дела никогда не стали известными. Oil and water do not combine. — Масло и вода не смешиваются.2. to unite — объединяться (с другими людьми, организациями, странами для достижения поставленной цели): Не called on Western countries to unite to save the people of that country from starvation. — Он призвал западные страны объединиться, чтобы спасти народ той страны от голода./Он призвал западные страны к объединению для спасения народа той страны от голода. The forces of all panics should unite to support the extension of the social welfare program instead of fighting each other all the time. — Все партии должны объединить свои силы для расширения программы общественного благосостояния, а не вести борьбу между собой. They were able to unite against the common enemy. — Им удалось объединиться в борьбе против общего врага. Unless we unite we will never be able to defend our rights against the employers. — Мы никогда не сумеем постоять за себя в борьбе с работодателями, если мы не объединимся./Мы никогда не сумеем защитить спои права в борьбе с работодателями, пока не объединимся. In his speech the prime minister stressed the need for parties to unite. — В своей речи премьер-министр подчеркнул, что партиям необходимо обьединиться.3. to rally — объединяться, сплачиваться ( в защиту или поддержку кого-либо или чего-либо): Supporters have been quick to rally behind the team. — Болельщики быстро объединились в поддержку своей команды. Parents rallied to the defence of the school. — Родители объединились и nui гупили в защиту школы. Animal rights groups have rallied to the cause of this endangered species. — Разные группы борцов за права животных сплотились для защиты ною вида, находящегося на грани уничтожения. The people rallied in the face of real danger. — Народ сплотился перед липом реальной угрозы.4. to merge — объединяться, сливаться (как правило, об органазациях или компаниях, подчеркивается, что в результате появляется новое качество или новый объект): The two banks have announced plans to merge next year. — Оба банка объявили о своем намерении объединиться в будущем году. The Liberal Democratic Party has merged with the Social Democrats. Либеральнодемократическая партия слилась с социал-демократами./ Либеральнодемократическая и социал-демократическая партии слились в одну. II was the place where the two rivers used to merge. — Это было то место, где некогда сливались эти две реки. The hills merged into the dark sky behind them. — Горы сливались с темным небом за ними. For me life and work merge into one another. — Для меня работа и жизнь одно и то же. The new place was embarrassingly alien and she tried to merge into the background. — На этом новом месте она чувствовала себя чужой и в смущении пыталась не выделяться/слиться с окружающими.5. to stand together — объединяться, держаться вместе (стоять друг за друга для того, чтобы справиться с трудностями или опасностями): We must all stand together. I don't want anybody saying that they don't want to be involved. — Мы должны держаться вместе, и я не хочу слышать, чтобы кто-либо говорил, что он не хочет быть в этом замешан. Somehow they stood together and got the business going in spite of all that was going on. — Все же они держались вместе и сохранили фирму, несмотря на то, что происходило вокруг. So long as we all stand together we'll win. — Пока мы вместе, мы победим.6. to come together — объединяться, объединять усилия ( в работе) (особенно той, которую трудно или невозможно сделать в одиночку): The conference called on everyone to come together to resist the government's plans to reform the education system. — Конференция призвала всех объединить усилия и противостоять планам правительства реформировать существующую систему образования. Some Russian and Japanese firms came together to organize transnational electronics projects. — Несколько русских и японских фирм объединили усилия в создании транснациональных электронных проектов.7. to align oneself with — объединяться ( с кем-либо), поддерживать открыто ( кого-либо), поддерживать публично ( кого-либо), примкнуть (к кому-либо, какой-либо партии или стороне), вставать под знамена (партии, страны): Most of the major companies have publicly aligned themselves with the ruling party. — Большая часть ведущих компаний открыто поддержала правящую партию. Church leaders have aligned themselves with the opposition. — Религиозные лидеры примкнули к оппозиции./Религиозные лидеры публично поддержали оппозицию. Many women do not want toalign themselves with the movement. — Многие женщины не хотят поддерживать это движение./Многие женщины остались в стороне от этого движения./Многие женщины не присоединились к этому движению.8. to pull together — объединяться, объединять усилия, объединяться в момент опасности, объединяться невзирая на индивидуальные различия и разногласия: They all pulled together and managed to get an excellent result. — Они все сплотились и смогли добиться великолепного результата. Parents, teachers and students should all pull together to tackle the school's drug problem. — Для того чтобы справиться с проблемой наркотиков в школе, родители, учителя и ученики должны объединить свои усилия, невзирая на возможные разногласия.9. to stick together — объединяться, держаться вместе, держаться друг за друга, выступать едино: If we stick together we should be all right. — Все будет в порядке, если мы будем держаться вместе/Все будет хорошо, если мы объединимся. If only they'd stuck together maybe they could have sorted out their problems. — Если бы они держались вместе, может быть, они и смогли бы выбраться из своих затруднений./Если бы они выступали едино, они смогли бы уладить свои проблемы./Если бы они выступали заодно, может быть, они смогли бы решить свои проблемы.10. to group together — объединяться, образовывать группу (объединять несколько отдельных объектов дли того, чтобы создать что-либо сообща): College and public libraries grouped together to form an inter-library loan scheme. — Публичные библиотеки и библиотеки колледжей объединились и разработали план межбиблиотечного обмена. -
8 privately
1 (in private, not publicly) [tell, talk, admit, question] en privé ;2 ( out of public sector) [educate, be treated] dans le privé ; privately managed à gestion privée ; privately-owned privé ; privately funded, privately financed à financement privé ;3 (secretly, in one's heart) [feel, believe, doubt] en mon/son etc for intérieur.
См. также в других словарях:
Publicly funded health care — This graph contrasts total health care spending with public spending, in U.S. dollars PPP adjusted, for Switzerland Publicly funded health care is a form of health care financing designed to meet the cost of all or most health care needs from a… … Wikipedia
Publicly-funded health care — Publicly funded health care, or publicly funded healthcare, is health care that is financed entirely or in majority part by citizens tax payments instead of through private payments made to insurance companies or directly to health care providers … Wikipedia
Publicly traded private equity — (also referred to as publicly quoted private equity or publicly listed private equity) refers to an investment firm or investment vehicle, which makes investments conforming to one of the various private equity strategies, and is listed on a… … Wikipedia
Publicly Traded Partnership - PTP — A business organization owned by two or more co owners, that is regularly traded on an established securities market. A publicly traded partnership is a limited partnership managed by two or more general partners that can be individuals,… … Investment dictionary
Social Protection — ▪ 2006 Introduction With medical costs skyrocketing and government programs scaled back, citizens bore more responsibility for their health care costs; irregular migration, human trafficking, and migrant smuggling posed challenges for… … Universalium
Richard Donchian — Richard Davoud Donchian (b. September 1905, Hartford, Connecticut d. 1993) was an American commodities and futures trader, and pioneer in the field of managed futures. The first publicly managed futures fund, Futures, Inc. , was started in 1949… … Wikipedia
Corrections Corporation of America — Type Public Traded as NYSE: … Wikipedia
1994 Northridge earthquake — Northridge earthquake of 1994 Building collapsed as a result of the earthquake … Wikipedia
Education in Nepal — Education in Nepal1 Ministry of Education Minister of Education Ram Chandra Kushwaha National education budget (2006) Budget $98.64 million General Details Primary Languages Nepalese … Wikipedia
Mandatory Provident Fund — (zh t|t=強制性公積金), often abbreviated as MPF (強積金), is a compulsory saving scheme for the retirement of residents in Hong Kong. Most of employees and their employers are required to contribute monthly to Mandatory Provident Fund Schemes provided by… … Wikipedia
Mandatory Provident Fund (Hong Kong) — The Mandatory Provident Fund (Chinese: 強制性公積金), often abbreviated as MPF (強積金), is a compulsory saving scheme (pension fund) for the retirement of residents in Hong Kong. Most of employees and their employers are required to contribute monthly to … Wikipedia